Челнинка работает сурдопереводчиком с детства

Сурдопереводчик – редкая профессия. Это умение рассказать обо всем, не проговорив вслух ни слова.

Сурдопереводчик – редкая профессия. Это умение рассказать обо всем, не проговорив вслух ни слова. Марина Цветкова хорошо знает, как люди без слуха и речи общаются, преодолевают бытовые трудности и где чаще всего работают

- Марина,   как вы стали   переводчиком на жестовый язык для глухонемых? Что повлияло? 

 

- Так получилось, что я сурдопереводчик   с детства. У меня глухонемые родители,   всегда и везде нужно было их сопровождать.   Были походы по магазинам, к врачу, что-то передать, перевести знакомым или родственникам,   отпросить   маму и папу   с работы. Уже в осознанном возрасте, когда мне было 24 года, я задумалась о том,   чтобы помогать и другим глухонемым. После школы устроилась на работу переводчиком в местную   организацию "Клуб ВОГ" (Всероссийское общество глухих).   Специально   не училась, есть   хорошая   практика: свою профессию шлифовала с детства. 

 

-   Говорят, глухонемых важно научить понимать артикуляцию, читать по губам, а не только разбирать жесты.  

 

- Да,   им важно видеть не только жесты,   но и мимику лица, артикуляцию.   В нашем городе этому обучают с детства педагоги в коррекционной школе.  

 

-   Как вы считаете, с какого возраста ребенка надо начинать обучать основам жестового языка?

 

-   Думаю, с трех лет   можно спокойно приступать к занятиям. В таком возрасте я начала по чуть-чуть учить свою дочь, она здорова, но ей это нужно для общения с бабушкой с дедушкой. Вырастет, может, последует моему примеру и станет сурдопереводчиком. 

 

- У вас русский жестовый язык,   а есть   татарский?   Иностранные?    

 

  - Конечно,   есть   и татарский. У   каждой   страны   свои   жестовые языки:   английский, французский,   немецкий. 

 

  - В каких ситуациях вас приглашают переводить? В учреждениях вас вместе с подопечными пускают без очереди? 

 

- В разных важных случаях приходится сопровождать:   и в тюрьму ездить, и в суд, и к нотариусу, и в поликлинику. Даже в магазин ходим покупать крупную бытовую технику,   где через меня общаются с продавцами.   Словом, в любое место, где глухонемым   важно что-то узнать или рассказать. Без очереди не проходим, как и все, соблюдаем правила. 

 

- Если не секрет, какая у вас оплата? 

 

- Почасовая, в   зависимости от того, куда идём. Например,   если это поликлиника, магазин или просто с кем-то о чем-то договориться, то цена символическая. А если это суд, тюрьма, полиция,   нотариус, то и оплата возрастает. 

 

- Я   так понимаю, что для каждой буквы разработан свой жест, а на слоги – комбинация жестов.   А   как насчет новых слов - Telegram, Instagram, селфи? 

 

- О них узнаю от самих глухонемых. Есть также видео в соцсетях. Если я не знаю какого-то жеста или слова, то передаю собеседнику его по буквам. И он в ответ показывает,   как они это между собой обозначают.

 

- Были   инциденты,   когда ваших подопечных обижали? На что они чаще всего жалуются? 

 

- К сожалению, не   обходится без обид, обмана. Однажды ко мне обратилась женщина, которую обокрали близкие люди, и мы с ней   для разбирательства обращались в полицию.   Жалобы часто   связаны с тем, что к   глухонемым несправедливо относятся, многие не считают нужным   что-то им объяснять   более подробно,   поскольку это   долго и тяжело.   Нам всем нужно быть к ним внимательнее и добрее.

 

- Инвалиды по слуху могут получить высшее образование? Реально ли им   сделать хорошую карьеру?  

 

-   Это по-настоящему   больная тема.   Среди   моих знакомых нет глухонемых с высшим образованием.   В большинстве   они закончили   коррекционные школы в Челнах и   Елабуге. Очень тяжело им устроиться на работу.   Они идут на заводы, в курьеры, дворники, массажисты, таксисты. Приложение заранее уведомляет пассажиров о таксисте с особенностями здоровья.  

 

Природа забрала у этих людей слух, но у них острое зрение, очень развита интуиция.   Многие   мастера на все руки:   кто-то дом себе построил, кто-то из дерева вырезает сувениры и   статуэтки.   Мужчины легко справляются с ремонтом.   Женщины увлекаются вышивкой, шитьем. 

 

- А   на дискотеки, концерты они ходят? 

 

- Такие мероприятия очень любят.   Пусть и не слышат музыку, но чувствуют басы, вибрацию.   Видят, как окружающие эмоционально танцуют,   улавливают веселое настроение, движения, и у них тоже просыпается желание танцевать.

 

- Вам приходилось оказаться в кругу незнакомых глухонемых, которые, считая, что их никто не понимает, говорили при вас о неприличных вещах?

 

- Бывало и такое.   Между собой могут обсуждать очень личные темы, не ожидая, что кто-то их может понимать. Есть сленг, ненормативная лексика. 

 

- Бывают браки между слышашим и глухонемым человеком?  

 

  -   В основном оба супруга   с одинаковым диагнозом.   Но я знаю семью,   где муж - глухонемой, а   жена слышащая, она сурдопереводчик. 

 

- В таких семьях большие переживания за здоровье детей, можно заранее узнать, будут   ли у них проблемы со слухом?  

 

- Не у   всех врожденная глухота, поэтому дети могут   быть   здоровыми. Так произошло у моих родителей. Например,   в браке глухонемого и сурдопереводчицы   дети   слышат. Во время своей беременности   я была уверена,   что   у меня ребенок родится слышащим. Но сомнения все равно мучили,   и я была готова к диагнозу.   Счастье, что   моя дочь здорова. 

 

- Правда, что у сурдопереводчиков есть дресс-код:   темный верх одежды, чтобы   собеседник   четко видел руки и пальцы? Почему нежелателен яркий маникюр?

 

- Самый лучший вариант:   темный верх, лучше пиджак, чтобы не отвлекаться   на яркую одежду.   Яркий   маникюр тоже не приветствуется.   Длинными   ногтями   можно себя поранить. У меня был такой неприятный опыт. 

 

- Самое большое достижение в вашей работе - это....

 

- … то, что мои подопечные   стали мне доверять. Они   обращаются ко мне не только   за помощью, но и за советом.   Наш город   большой,   рядом с нами много разных людей.   И если   в автобусе,   на улицах вы   увидите людей, которые не слышат, не смотрите на них испуганными удивленными   глазами.   Улыбнитесь – и они в ответ   тоже улыбнутся. Будем дружить!      

 

Цифры и факты 

 

В   Набережных Челнах   взято   на учет более 300   инвалидов   по слуху с детства.   При необходимости   их сопровождает   два сурдопереводчика. 

 

 

 

Подписывайтесь на наши сообщества в  ВКонтакте , Telegram , Одноклассники .

 

 



Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Ляля Гайфутдинова

Последние новости

В арском отделении дневного пребывания провели кулинарный мастер-класс

Сегодня в рамках реализации программы социально-бытовой адаптации в Комплексном центре социального обслуживания населения «Центр милосердия» Арского района для получателей социальных услуг отделения дневного пребывания п

В Челнах состоятся всероссийские соревнования на Кубок команды «КАМАЗ-мастер»

25-26 января на картодроме «КАМАЗ» состоятся всероссийские соревнования на Кубок команды «КАМАЗ-мастер», которые откроют спортивный сезон в автограде.

В Набережных Челнах подвели итоги работы социальной сферы за 2024 год

В кадровом центре «Работа России» Набережных Челнов состоялось отчетное собрание территориальных органов и подведомственных учреждений Министерства труда, занятости и социальной защиты Республики Татарстан.

Частотник

Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку

На этом сайте представлены актуальные варианты, чтобы снять квартиру в Саранске на выгодных условиях

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *